The Danish was mixed with English translations. The bags came quickly and they did not search
my luggage. “
At the airport I
caught a bus to the train station. A swan swam on a small lake on the ride.
“The old train station has scaffolding inside up to the high
roof, kiosk-like offices inside – a bookstore, an information booth. I stopped,
took a number in a large office with counters.
There I tried my first Scandinavian phrase -”Kan jag få en tidtabel till Jutland?”
I was successful! The clerk gave me a timetable.
Other Scandinavian phrases are greeted with a disbelief, as
though I am slurring so badly they wonder if there is some medical emergency,
or if I am ill or not capable of speaking:
they seemed embarrassed – one must persist.
Hotel Hebron, Copenhagen 1990 |
I found the hotel. It
is true, these is a lot of color here, also so much detail and juxtaposed
color. New of course, it is like your
eyes must adjust.” At the hotel, I
rested. It was true, I was in Denmark.
It was Twenty-five Years ago, I went to Denmark.
No comments:
Post a Comment